суббота, 30 июня 2012 г.

The horseback rider on a horse.


Всадник на коне

Здесь живут потомки Чингисхана,
Кочующее племя из Золотой орды.
Не стучат уже копыта,
Не поднимаются в воздух стаи стрел.
Ушла былая слава и величье,
Оседлым стал народ и не у дел.
Татаро - монгольское иго
Висело три столетья
Ярмом на шее у Руси.
Полчища кочевников,
Непокоренные сжигали города.
Хозяйничала на Русских землях
Татаро-монгольская орда.
В знак памяти о том
Стоит здесь памятник
Всадник на коне.
Зовется это место
Усть-Орда.
А их потомок как?
Он все такой  же,
Коренной житель Сибири
Бурят!
29.06.2012 

The horseback rider on a horse


There live descendants of Genghis Khan,
Wandering tribe from the Golden Horde.
Hoofs don't knock already,
Don't rise in air of flight of arrows.
The former glory and greatness left,
The people and out of work became settled.
Tataro - the Mongolian yoke
Three centuries hung
Millstone round the neck at Russia.
Hordes of nomads,
The unsubdued burned the cities.
Managed on Russian lands
Tataro-mongolsky horde.
As a keepsake about that
There is here a monument
The horseback rider on a horse.
This place is called
Ust-Orda.
And their descendant as?
It all same,
Aboriginal of Siberia
Buryat!
29.06.2012

Lips Horde center of the national Buryat district. A horde in transfer - a place, and Ust - the beginning. Initial place. The capital of the empire of Chingizkhan the Caspian Sea had Golden Horde near to Astrakhan. The empire stretched from China to the Volga River. Long ago fell into decay and broke up to small khanates. And the monument costs as a sign of that that the population was when that nomadic. I joked in the poem a little.

суббота, 23 июня 2012 г.

Blue evening.

Evening is blue.


Разлилась синь по небу,
 Лишь где то вдалеке ,
Кусочек розовый закатом
Немного светит мне.
The blue on the sky spread,
 Only where that in the distance,
Slice pink decline
Shines me a little.

вторник, 19 июня 2012 г.

August

                                                               Август.August.

Август. Скошен луг.
Уж сено сложено в стога,
Вдалеке пылит дорога,
За кустами плещется река.
Зной уже отходит,
Прохладой веет от воды,
По небу ветер тучки гонит
Смиряют краски зеленые сады.


August. The meadow is mown.
Hay is combined in stacks,
In the distance the road raises dust,
Behind bushes the river laps.
Heat already departs,
As cool blows from water,
On the sky the wind of a tuchka drives
Restrain paints green gardens.

18.06.2012      gmishaooo

вторник, 12 июня 2012 г.

Road


Бегут километры
Асфальтом шурша.
 И тянется вдаль
Шоссе полоса.
 
В зеленом наряде
Деревья стоят.
 Листочками машут
Когда машины мимо летят.
12.06.2012                gmishaooo

Kilometers run,
With asphalt rustling.
Also lasts afar
Highway strip.

In the green dress
Trees stand.
Leaflets wave
When cars by fly.

       12.06.2012 gmishaooo

Мой краснокожий брат


Мой краснокожий брат!
Ты сын лесов и диких прерий,
Орлиный глаз и меткая рука.
Не горит огонь уже давно в вигвамах ваших
И не кочует племя по степи,
Лишь только на площадях у бледнолицых
Сегодня куришь трубку мира ты.
И боевой окрас и перья -
Украшение старины.
Где зов далеких предков?
Когда верхом на лошади по прерии скакал
И голос твой с далеких гор, ущелий
Форты и крепости пугал.
Движение звезд вплетает нить в истории народа,
Музей лишь может гордиться твоею стариной.
Где лес, искусство, быт твоя свобода
Мой краснокожий брат и я с тобой.
27.04.2012            gmishaooo

My red-skinned brother!

You are the son of the woods and prairies,

Eagle eye and well-aimed hand.

Fire in your wigwams doesn't burn for a long time

Also the tribe on the steppe doesn't wander,

Only on the areas at white men

Today you smoke a pipe of peace.

Both a fighting color and feathers -

Old times ornament.

Where call of far ancestors?

When astride a horse on the prairie skipped

And your voice from far mountains of gorges

Forts and fortresses of scarecrows.

Movement of stars interweaves a thread in the history of the people,

The museum only can be proud of your old times.

Where wood, art, life your freedom

My red-skinned brother and I with you.
 27.04.2012 gmishaooo







воскресенье, 3 июня 2012 г.

Pure water1


Small sea


The small sea is the passage on Lake Baikal between the island of Olkhon and the zapdny coast. Width of the passage from 5 to 16 kilometers. Its extent about 70 km. In photos in the distance the island of Olkhon. The width of Baikal in this place is close to 80 km. Now Small sea favourite vacation spot. Here flat coast, sandy beaches. There are a lot of camp sites, but generally all go дикарами. In summertime all coast is forced by tents. From Irkutsk of 270 kilometers. A half the good asphalted road, another soil, stony. On the days off cars Friday, Saturday there, and on Sunday back go a sploshy stream.
Generally lake coast abrupt and near the coast a deep water. The area of a surface of the lake is approximately equal to the area of Belgium.