пятница, 21 декабря 2012 г.

Елки, елки и медведи

Елки, елки и медведи
И усыпано снежком!
Улыбайтесь взрослые и дети
Рождество стучится в дом!

Les sapins, le sapin et les ours
Et усыпано par la boule de neige!
Souriez les adultes et les enfants
Noël frappe à la maison!
06.012.2012 gmishaooo

вторник, 18 декабря 2012 г.

Вьюга. Snow-storm

Вьюга.
Ты куда меня завернула,
Ты куда меня повела.
Замела, припорошила ветки
Белым снегом на землю легла.
То поземкой метешь по дорогам
То навалишь сугробы в кустах.
Отойди, не сыпь мне в берлогу,
Отощал и шкура уже не та.
Кое и где моль поточила,
Кое и где подопрела.
Неуютно на холодном ветру.
Ты бы хоть для утехи
Мне медведицу послала,
Чтобы приласкать, согреться к утру.


La tempête de neige.

Tu où m'as enveloppé,
Tu où m'as remué
A balayé, a couvert de neige les branches
Par la neige blanche sur la terre s'est couchée.
Cela par le vent rasant tu balaies par les chemins
Cela tu entasseras les tas de neige dans les buissons.
S'écarte, ne répands pas à moi à la tanière,
A maigri la peau déjà non celle-là.
Et où la mite a aiguisé,
Et où la pourrie.
Sans confort sur le vent froid.
Toi au moins pour le plaisir
L'ourse m'a envoyé,
Pour caresser, se réchauffer vers le matin.
17.12.2012. gmishaooo

воскресенье, 9 декабря 2012 г.

Вот также долго в темноте





Вот также долго в темноте
Ходить без света, без причины
Читать нельзя же при луне    
Если не запас еще  лучины.
17.11.2012 gmishaooo

Est aussi long voici dans l'obscurité
Marcher sans lumière, sans raison
On ne peut pas lire à la lune    
Si n'a pas stocké encore le copeau.
17.11.2012 gmishaooo
 ****
Хорошо когда уходит шторм,
Хорошо когда заря на небе всходит,
И озорное солнце пробивает облака
И к земле своим сиянием доходит.


Bien quand part la tempête,
Bien quand l'aube au ciel monte,
Et le soleil espiègle perce les nuages
Et vers la terre par le rayonnement arrive.
23.07. 2012

 ****
Les fragments des idées, d'une année en année tu frappes on ne sait pas où, et il est incompréhensible où la réponse. La vie passe d'aucun résultat. Comme que c'est-à-dire, а en fait le vide ou personne il ne faut pas. Prouver le bon droit ? Qui voudront нибудь écouter. Je ne sais pas.
 

четверг, 6 декабря 2012 г.

Необитаемый остров. Desert island.

Необитаемый остров
И берег скалистый,
А пальма всего лишь одна,
Мне надо  маленький листик,
В туалет по нужде  сходил я с утра!
Хорошо обезьянам держаться ногами,
По высокому дереву к макушке ползти.
 И сегодня за птиц, всем машу я руками
Прижимая зеленый листочек к груди.
Очнулся в  какашке .
Привет чебурашке!
Чем  я не птица!
Ну, крокодил! Погоди!
07.08.2012   gmishaooo


L'île inhabitée
Et le bord rocheux,
А le palmier seulement une,
Je demande  petite feuille,
À la toilette selon le besoin je descendais dès le matin!
Il est bon aux singes de se tenir par les pieds,
Selon un haut arbre vers le sommet ramper.
 Et aujourd'hui pour les oiseaux, tout agiter je les mains
En serrant la feuillette verte contre le coeur.
S'est éveillé dans la merde.
Salut TcHebourachke!
Que moi non l'oiseau!
Eh bien, le crocodile! Attends!
07.08.2012 gmishaooo

четверг, 29 ноября 2012 г.

Птицы и море. Birds and sea.

Волнуется море,  водою шумит.
Может, кого то ругает, а может просто штормит.
Катят крутые валы пен седину,
О берег скалистый разбивая голубую волну.
Ветер соленый!
Шквалы, порывы!
Брызги бросает и хлещет в лицо!
Опять  налетает, не небо, а решето!
Лишь птиц не пугает ни ветер, ни шторм.
Корм нужен, наверное, корм!
И чайки над водою  летят,
Взмывают в воздушной струе.
И ищут, и  ищут что то в волне!
Крики над морем.
Кто  это знает и кто это поймет?
Лучше рыбу ловить когда бурлит здесь  вода,
В спокойное время она глубоко и совсем невидна.
А Может и птицам лишь нужен просто полет?
 Подняться и кружить над волной,
Или же с ветром поспорить
Взлететь над горой?
 Нам недоступен разум у птиц.
Мы можем  ходить по земле
Или же где то бродить и блуждать в темноте.
Лишь чувству свободы подвластно понять
И на крыльях над волною  вот также летать.
28.11.2012   gmishaooo


 S'inquiète la mer, avec l'eau fait du bruit.
Peut-être, qui cela gronde, а peut il est simple la tempête.
Roulent les arbres rapides des écumes les cheveux gris
Sur le bord rocheux en cassant l'onde bleu clair.
Le vent salé!
Les rafales, les élans!
Les gouttelettes jette et fouette à la personne!
Volera de nouveau, non le ciel, а le tamis!
Seulement aux oiseaux ne fait pas peur ni le vent, ni la tempête.
Le fourrage est nécessaire, probablement, le fourrage!
Et les mouettes sur l'eau voleront,
Montent dans le courant aérien.
Cherchent, et cherchent que cela dans l'onde.
Les cris sur la mer!
Qui cela qui connaît cela comprendra ?
Mieux poisson attraper quand bouillonne ici l'eau,
Au temps tranquille est profond et est tout à fait invisible.
А Peut aux oiseaux est nécessaire seulement sarcle simplement?
 Se lever et tourner sur l'onde,
Ou avec le vent discuter
Décoller sur la montagne.
 La raison près des oiseaux nous est inaccessible.
Nous pouvons marcher par terre
Ou où cela errer et errer dans l'obscurité.
Seulement du sentiment de la liberté est dépendant comprendre
Et sur les ailes sur l'onde voici voler aussi.
28.11.2012 gmishaooo

суббота, 24 ноября 2012 г.

Царица Осень. Queen Autumn.

Царица Осень.

Смотрит осень своею листвой
Глубиной небесной  дали`.
И ночные песни зарей
Тихо звучат на тропинках мечты.

Роскошным убранством наряда,
Золотом, пурпурным играют цвета.
Неслышно ступает Наяда,
Царица Осенняя красота.
15.11.2012  gmishaooo



L'impératrice l'Automne.

Regarde l'automne par le feuillage
Par la profondeur du lointain céleste `.
Et les chansons de nuit par l'aube
Sonnent doucement sur les sentiers du rêve.

Par la décoration luxueuse de l'ordre,
Par l'or, pourpre jouent les couleurs.
Marche légèrement la Naïade,
L'impératrice la beauté D'automne.
15.11.2012 gmishaooo

понедельник, 12 ноября 2012 г.

О зайцах

О зайцах.



Зайка хвастунишка
Собою как то загордился.
Пушистый шалунишка
Очень расхрабрился.

Он перестал бояться!
Он   всем наговорил,
Что ему нестрашен,
Зеленый  даже  крокодил!

Сидел маленький под елкой
Укололся зайка об  иголки.
Испугался серенький трусишка,
Прыг да скок!
 Убежал вприпрыжку!
****
Что за звуки раздаются
Среди леса тишины?
Толи здесь Медведи о деревья  трутся
Или  здесь обедают слоны?


Хрум - хрум - хрум!
Сладкая лесная  капуста!
 Это  Заяц хрустит на поляне.
Ой, как было вкусно!
Еще бы листочек! Еще бы вилочек!
Уф!
Устал!
 Наелся, голодный зверечек!
*****

Помогите горлу сухому,
Была бы в луже вода!
К обеду бедняге "косому "
Попала одна лебеда!
***
Вкусная ягода на солнце росла,
Удовольствие зайцам на обед принесла.
Кушали, ели, немного поспали
Шубки о спелую ягоду все измарали.

(Остальное все затоптали.)

****


Sur les lièvres.


Le lièvre le vantard
Par lui-même comme cela s'est enorgueilli.
Le polisson duveteux
S'est enhardi beaucoup.

Il a cessé de craindre!
Il a raconté à tout,
Qu'à lui n'est pas terrible,
Vert même le crocodile!

Était assis petit sous le sapin
S'est piqué le lièvre sur l'aiguille.
A eu peur le froussard gris,
Saute oui galope!
 S'est sauvé en sautillant!
****
Que pour les sons se font entendre
Parmi le bois du silence ?
Les cartons goudronés ici les Ours sur les arbres sont frottés
Ou ici les éléphants déjeunent ?


Khroum-khroum-khroum!
Le chou sucré forestier!
 C'est le Lièvre craque sur la clairière.
Aïe, comme était bon!
Encore le feuillet! Encore des fourchettes!
Ouf!
S'est fatigué!
 S'est lesté, une petite bête affamée!
*****

Aidez la gorge sec,
Il y avait dans la flaque une eau!
Vers le déjeuner à la pauvre diable "oblique"
S'est trouvée une herbe-lebeda!
***
La baie bonne grandissait au soleil,
Le plaisir aux lièvres au déjeuner a apporté.
Mangeaient, les sapins, ont dormi un peu
Les pelisses sur la baie mûre ont sali tous.

(Autre tous ont foulé aux pieds.)

****
11.11.2012    gmishaooo
 

среда, 7 ноября 2012 г.

"Три сосны". "Three pines".


"Trois pins".    C'est le restaurant et l'ensemble hôtelier.
Est disposé près de la ligne au début de l'établissement. Le peuple aime cette institution. Par celui-là qu'il se trouve loin de la police et on peut bien faire une promenade et se reposer. Municipal il se trouva d'une manière désavantageuse contenir au temps moderne, se sont fermés. Aux commerçants privés le bon business.

воскресенье, 28 октября 2012 г.

Твои глаза, как баклажаны. Tes yeux, comme les aubergines



Твои глаза, как баклажаны
Висят на кустике в ночи.
Стучу по клавишам я фортепиано,
Взывая к свету, исходящему
От твоей большой луны.

Ночь тиха, не слышится ни звука,
На речке рыба лезет в камыши.
И все твердит, твердит наука
Жареные Баклажаны, 
Только в печке хороши.

Сиреневый туман в долину проникает,
Везде  струится, какой то странный ультрафиолет.
Луна своим большим и золоченым брюхом
Светит, сверкает,
Рассыпав по небу миллионы звезд
и отголоски лет.

И мне сиренево, так чудно!
А может, хочется немножечко поспать.
Лишь только мысли ,
Может чем то голубые,
Никак не успокоишь
 и не уложишь на кровать.






Tes yeux, comme les aubergines
Pendent sur le buisson à la nuit.
Je frappe selon les touches le piano,
En appelant à la lumière partant
De ta grande lune.

La nuit est calme, ne se fait pas entendre le son,
Sur la rivière le poisson grimpe aux joncs.
Et tout répète, la science répète
Les Aubergines frites, 
Seulement dans le four sont bons.

Le brouillard lilas dans la vallée pénètre,
Ruisselle partout, par quel cela l'ultraviolet étrange.
La lune par le ventre grand et doré
Brille, étincelle,
Ayant répandu selon le ciel les millions d'étoiles
Et les échos des années.

Et moi lilas est rêvé , ainsi drôlement!
А peut, on veut un peu dormir.
Seulement les idées,
Peut que cela bleu clair,
Tu ne calmeras aucunement
 Tu ne mettras pas sur le lit.


14.09.2012      gmishaoooo

Voulait écrire le poème normal, a résulté la bêtise suivante.

 

суббота, 20 октября 2012 г.

Река River плес reach, stretch of open water


La fin d'août, quand a commencé à jaunir déjà le feuillage et on avait senti l'approche de l'automne. Dans le taïga, où ne peuvent pas passer les voitures. D'incroyablement belles places. La couleur improbable de l'eau.

Après les bancs et le défilé à этм la place la rivière sort à cause du tournant se répand. Calme et tranquille. Le cours. Par la transparence rappelle seulement le torrent qu'était un peu en avant.
 

пятница, 12 октября 2012 г.

осень, лес

Too there is some fairy autumn forest. The truth tell a golden time. At us deep snow already dropped out. In the wood won't thaw already probably till spring.

осенний лес autumn, Hawthorn

Les buissons de l'aubépine, la feuille arrive volera autour eux se trouvent tout couvert de la baie. Après les premières gelées de la baie deviennent mou et sucré. Très utile. À ce voyage nous n'avions pas de chance un peu. Ont été en retard. Les oiselets il est vu pour nous ont pris. Il Fallut se contenter de la beauté du bois et l'air respirable.

пятница, 5 октября 2012 г.

River water intake

La prise d'eau fluviale, la capacité de la conduite d'eau d'été
 
 
 
le château d'eau
 
 
L'eau, l'eau, est nécessaire partout l'eau.
 
Хорошо живется птичкам,
 Хорошо рядком сидеть.
Как и нам вот так же,
С водонапорной башни,
На другую жизнь
С высоты хоть раз бы посмотреть!
 
Est vécu bien aux oiselets,
 Il est bon côte à côte d'être assis.
Comme nous voici aussi,
Du château d'eau,
Sur une autre vie
De la hauteur au moins une fois regarder!
 
 
05.10.2012   gmishaooo

понедельник, 1 октября 2012 г.

суббота, 29 сентября 2012 г.

Хвойный лес Coniferous forest

 
Il y a un peu de bois de conifères. Il ne change presque pas la couleur. Les pins et la mousse les mêmes verts. Seulement le mélèze se détache à ce fond, va enlever les aiguilles.





 

пятница, 28 сентября 2012 г.

осень autumn

 
Du bois muet d'automne. Comme a volé vite sur l'été. Tout était récemment encore vert, l'astre le soleil chaud, stridulaient les grillons. Jaune-est jaune. Seulement le vent adapte le feuillage tombant.

понедельник, 24 сентября 2012 г.

прозрачноcть Transparence

Прозрачность.

Отразились травинки в светлой воде,
Камешек вижу на самом я дне,
Рыбки мелькают, виляя хвостом.
Тих и спокоен  речной этот дом.


La transparence.

Se sont reflétés les brins d'herbe dans l'eau claire,
La pierre je vois sur moi le fond,
Les poissons scintillent, en frétillant de la queue.
Est calme et tranquille cette maison fluviale.

24.09.2012     gmishaooo

Лето Summer

Chez nous se refroidit déjà. L'automne. Muet des photos d'été, comme le souvenir de la chaleur. La verdure et le soleil.

лето трава кузнечик Grasshopper

Кузнечик сидел на травинке,
И солнце ему рисовало картинки.
Светом играло,
С ним вместе по полю лучами скакало,
Усы щекотало,
Не давало ему глаза закрывать,
Хоть и Кузнечик  совсем и не думал дремать.
Он песню свою  всем стрекотал,
Он песню свою всем распевал!
О лесе, о поле,
О свободе и воле.
Как хорошо на травинке сидеть,
Как хорошо здесь попрыгать, попеть.
И Лето и солнце,
Большая трава,
Вся лужайка как на ладони видна.
Лягушек здесь нет,
А может они далеко?
Ау! Где ты кузнечик?
Не видно его.
Может, упрыгал,  куда- то опять,
В другом месте  свою песнь допевать.
Может лягушки где- то  дознались,
От одного слова свобода они все напрягались.
Солнце играет,
Стрекотание стоит,
Но о воле, свободе никто не поет
 И даже не говорит.

Le grillon était assis sur le brin d'herbe,
Et le soleil à lui dessinait les images.
Par la lumière jouait,
Avec lui ensemble par le champ par les rayons galopait,
Les moustaches chatouillait,
Ne lui faisait pas les yeux fermer,
Au moins le Grillon ne pensait pas sommeiller tout à fait.
Il la chanson par le tout stridulait,
Il chantait la chanson par le tout!
Sur le bois, sur le champ,
Sur la liberté et la volonté.
Comme il est bon d'être assis sur le brin d'herbe,
Comme sauter bien ici, chanter.
Et l'Été et le soleil,
Une grande herbe,
Toute la pelouse comme sur les paumes est visible.
Les grenouilles est absentes ici,
А peut eux est éloigné?
Ohé! Où toi le grillon ?
On ne le voit pas.
Peut-être, упрыгал, où - cela de nouveau,
Dans une autre place la chanson achever de chanter.
Peut les grenouilles où - cela ont parvenu à savoir,
D'un mot la liberté ils s'efforçaient.
Le soleil joue,
La stridulation se trouve,
Mais sur la volonté, la liberté personne ne chante
 Ne dit pas.


24.09.2012     Gmishaooo

четверг, 20 сентября 2012 г.

Parmi la nuit et les rues calmes

Среди ночи и тихих  улиц
Звучит мелодии струна,
Огни костров и дальних странствий
Не дают уснуть мне до утра.




Parmi la nuit et les rues calmes
Sonne les mélodies la corde,
Les feux des feux et les voyages lointains
Ne font pas s'endormir à moi jusqu'au matin.


19.09.2012    gmishaooo
 

суббота, 15 сентября 2012 г.

Грибы mushroom

Le champignon le lactaire à lait abondant

Le champignon le bolet bai brun

Encore le couple des lactaires à lait abondant
Nos bois sont aussi riches en champignons. Certes tout dépend du temps. Il faut une bonne pluie fine. Il y a un peu de soleil.... Et comme on dit : "au moins par la tresse fauche".

среда, 12 сентября 2012 г.

Бурундуки. Chipmunks.

 
 
Бурундуки.

Здесь живут веселые зверьки,
Их зовут Бурундуки.
Маленькие ушки, Длинный нос
И большой, большой Пушистый хвост.
Кто шуршит в сухой траве,
Кто сидит сейчас на пне,
Кто промчался на поляне?
Маленькие поселяне!

Здесь взъерошил хохолок,
Притащился с поля колосок.
Здесь поймали стрекозу.
Ой!  Нарвались на осу.
Я здесь щелкаю орешки,
По ночам в гнезде грызу я шишки.

Всем привет,
А вот и я!
Бурундук сегодня вылез из дупла!
Хорошо  лесное житие,
 И это гнездышко мое!


 Les Tamias

Ici les bestioles gaies vivent,
Ils sont appelés par les Tamias.
De petits trous, un Long nez
Et une grande grande queue Duveteuse.
Qui fait du bruit dans l'herbe sèche,
Qui est assis maintenant sur la souche,
Qui a passé en coup de vent sur la clairière ?
De petits habitants!

A ébouriffé ici le toupillon,
S'est traîné du champ  épi .
Ont attrapé ici la libellule.
Ой! Sont tombés sur la guêpe.
Je claque ici les noisettes,
Pendant la nuit dans le nid je ronge les bosses.

Par tout salut,
А voici et moi!
Le tamia est sorti aujourd'hui du creux!
La vie bien forestière,
 Et cette ma loge!

12.09.2012    Gmishaooo

четверг, 6 сентября 2012 г.

Il y a un peu d' été, il y a un peu de prairies.



 Il y a un peu d' été, il y a un peu de prairies. À ce terrain est impropre, extraordinaire telles surfaces égales. Les collines et les montagnes peu élevées le paysage principal. А rappelle ici la steppe, la savane. Avec superflu il y a des années se trouvaient ici les tigres. Sur les armes de la ville d'Irkoutsk on représente le tigre "бабр" est son vieux nom.

вторник, 4 сентября 2012 г.

понедельник, 3 сентября 2012 г.

L'Afrique!

Африка!
Южная страна.
Африка!
Солнце, тропики, саванна, непроходимые леса.
Африка!
Барабаны стучат
Разгоняя вокруг тишину.
Звуки к звездам летят,
Разбудив на небе  луну.
На смуглом теле отблески света
Миражами глядят.
Черная пантера и дикая кошка,
Стадо тигрят.
Большое желание.
Движения страсти полны  и огня,
Танцует стихия, звенит тишина.
Запах  дикой природы, запах костра.
Не спится только  мне до утра.
Все стучат барабаны
И  танцует обнаженная девушка.

Охотники с копьями
Вернулись с охоты,
С мужской работы.
Принесли добычу,
Все садятся ближе к огню.
Отблески костров и дальних зарниц.
Африка!
Стучат барабаны.
Танцует молодая африканка.

 
 

L'Afrique!
Le pays du sud.
L'Afrique!
Le soleil, les tropiques, la savane, les forêts impénétrables.
L'Afrique!
Les tambours frappent
En dispersant autour le silence.
Les sons vers les étoiles voleront,
Ayant réveillé au ciel la lune.
Sur le corps bronzé les reflets de la lumière
Par les mirages repassent.
La panthère noire et le chat sauvage,
Le troupeau des jeunes tigres.
Un grand désir.
Les mouvements de la passion sont complets du feu,
L'élément danse, sonne le silence.
L'odeur de la nature sauvage, l'odeur du feu.
N'est pas dormi seulement à moi jusqu'au matin.
Tous frappent les tambours
La jeune fille nue danse.

Les chasseurs avec les lances
Sont revenus de la chasse,
Du travail pour hommes.
Ont apporté la production,
Tous s'assoient plus près vers le feu.
Les reflets des feux et les éclairs de chaleur lointains.
L'Afrique!
Les tambours frappent.
Une jeune Africaine danse.


02.09.2012      Gmishaooo

суббота, 28 июля 2012 г.

Rocky

Le nid.

La forteresse.

."La tribune en pierre"


La caverne.

La niche du nain de montagnes.



Les leaders.



La curiosité principale de ces places de la montagne, le rocher au bord de la rivière. Ils mis des dalles tombent en ruines graduellement et parfois forment l
es formes fantasques.La mosaïque en pierre. Ne recommandent pas certes beaucoup de regarder pour que ne tourmentent pas les esprits de montagnes.


 Ветер, солнце и вода
Творят картины здесь года.
И нет живого здесь движения,
Простая стадия разрушения.
Хоть мысль какую - ни будь,
Зритель разбудил,
И может небольшой скульптурой
 Сей пейзаж он оживил.
Тогда бы проснулся разум этих гор
И лесоруб в кусты забросил
Свой топор!


 Le vent, le soleil et l'eau
Créent les tableaux ici l'année.
Il n'y a pas vivant ici de mouvement,
Le stade simple de la destruction.
Au moins l'idée quel - sois,
Le spectateur a réveillé,
Peut par une petite sculpture
 Il a ranimé ce paysage.
Alors s'est réveillée la raison de ces montagnes
Et le bûcheron aux buissons a couvert
La hache!

28.07.2012 gmishaooo


вторник, 24 июля 2012 г.

S'il y a une vie après la butte ?

Есть ли жизнь за бугром?
Наверно  есть!
Или нет,
Не знает никто.
Потому что всем было лень
Подойти и посмотреть даже в окно.

Маленький мальчик
Оказался лишь прав,
Раз подбежал,
Посмотрел
И сказал:
Вот д…
Вы лучше бы  ходили  впотьмах!



S'il y a une vie après la butte ?
Probablement est!
Ou non,
Personne ne connaît.
Parce que tout était la paresse
S'approcher et regarder par la fenêtre même.
Un petit garçon
S'est trouvé seulement les droits,
Une fois a accouru,
A regardé
A dit :
Voici д …
Vous marcheriez mieux dans l'obscurité!

24.07.2012   gmishaooo